De epische grandeur blijft spetterend nazinderen en je kan je zo inbeelden dat ten tijde van een internetloos leven en beperkte leesmogelijkheden het ontdekken van zo'n pagina in de krant indrukwekkend moet zijn geweest. Helaas stokt het plezier door de stroeve en hoogdravende vertelling, ellenlange beschrijvingen en geregelde herhalingen die het doen en laten spreek-woordelijk uitbeelden. Valiant blijft ondanks diens verworven ervaring de snotaap die geregeld in de te voorziene vallen trapt. Alsof de ezel zich voortdurend blijft stoten aan een veranderlijke steen. Desalniettemin wordt hij begeesterd door een nieuwe queeste: de zoektocht naar Aleta. Grappig dat diens liefde soms wel eens kan vervagen (in het bijzijn van andere begeerlijke deernes). De ridderlijke superheld is dus wel degelijk menselijk! Een staaltje van een stroeve vertaling, pagina 216, kader 9: "Angor Wrack! De man die me tot slaaf gemaakt heeft, aan een roeiriem geketend heeft en mijn geliefde 'zingende zwaard' gestolen heeft!" D'r heeft iemand nogal veel! Bij Prins Valiant past echte lyriek! Ondanks de ouderdom van het geheel blijf je verbaasd kijken naar de wonderlijke ontdekkingstocht waaraan Prins Valiant deelneemt. Met Indiana Jones-proporties (eigenlijk eerder Alan Quatermain) diep in de jungle en voor het eerst kennismakend met de gorilla (King Kong!) om dan respectievelijk een neushoorn, giraf en de olifant voor het eerst te zijn. Vooral deze laatste wordt op indrukwekkende wijze weergegeven. Bombastisch, nooit tot rust komend, maar klassiek volgestouwd met onafgebroken avontuur. Waar voor je geld. Een drukkwalitatief dipje op de pagina's 275-276-277, onscherp.
- Prins Valiant - Bibliofiele deluxe editie 3: 1941 - 1942 ***½
- Prins Valiant - Gewone editie 6: Jaargang 1942 ***½
- Smurfen 10 herdruk ***
maandag 24 oktober 2011
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten